我突然发现“卧槽”才是李彦宏的想说的,考虑到影响后面就加了“your problem”
万科集团员工:村里刚通网?[哈哈]
SQL:[坏笑]
运营.程瑶迦:去微博知乎上说说,也许还能有人欣赏你
测试.司马贰:看到有人喷你我就放心了
程序猿.紫姜:英文里不就是这个意思嘛눈_눈
小而美员工:你有什么病?
胡老邪:后知后觉
美团员工:翻译成中文是:你有病啊
程序猿.刘璋:抄个段子真有意思。。
这屁辣眼睛:第一次听说这个段子的时候,我还是个处男
程序猿.宋兵甲:现在你还是。
蛇信:卧槽(what's) your problem 哈哈
泰山弟子:想进万科 可否聊两句[笑哭]
万科集团员工:你想聊啥[坏笑]
万科集团员工:村里刚通网?[哈哈]
运营.程瑶迦:去微博知乎上说说,也许还能有人欣赏你
这屁辣眼睛:第一次听说这个段子的时候,我还是个处男