奋斗逼 有合适的英文翻译吗 ?
刚看到一个用拼音的 welcome to the city of febdoubis 感觉不地道。
阿里巴巴 蚂蚁金服
楼主:M
腾讯科技员工:自己发的帖子不用m
燃灯上古佛:直接翻译成工贼好了[坏笑][哈哈]
字节跳动员工:work b
嵩山弟子:working machine
拼多多员工:Struggler奋斗者 褒义词 贬义词我来造一个strugglerbi
楼主:我m是为了顶一下
电魂网络员工:fighting b
电魂网络员工:fighting boy
龙虎山小道:m
中国电信员工:m
泰山弟子:fighting whore
楼主:这个不错
华山弟子:b of working
腾讯科技员工:自己发的帖子不用m