刚刚跟HR擦肩而过,好像听到她们说:我们准备poss昨天…

刚刚跟HR擦肩而过,好像听到她们说:我们准备poss昨天面试的小姑凉。mmp

销售.邓芝说:英文又不好,老老实实打中文不行么

破尼马说:你这英文水平 不敢恭维

百度员工说:pose,你跟楼主一个公司的吧?

安兹乌尔恭说:楼主表达的一语双关,pass掉那个boss上来面试的小姑凉[坏笑]

破尼马说:你这英文水平 不敢恭维

销售.邓芝说:英文又不好,老老实实打中文不行么

楼主说:[笑哭]

楼主说:[笑哭]

woting说:[挖鼻屎]

程序猿.我想躺赢说:咋一看以为你要打boss,原来是pass啊

安兹乌尔恭说:楼主表达的一语双关,pass掉那个boss上来面试的小姑凉[坏笑]

张无忌说:[吐血]理解一下互联网屌丝心态嘛。如果英文跟我们公关公司说的一样6再装逼好嘛

115网盘员工说:hr装13。劝她善良。

如果有来生说:hr pass人家的理由呢?看来面试有时真的是看运气

OPPO员工说:培训出来,当初学五个字母组成一个单词,可以背一天!我以为自己够菜了,看到你也这样,我放心了

悬崖上的波妞说:HR为啥不能pass昨天面试的小姑娘

掌门一对一员工说:要拍照吗poss [哈哈][哈哈]

田丰说:是你面试的还是你是面试的?

百度员工说:pose,你跟楼主一个公司的吧?

带你看日出说:poss

刘表说:不,一面确实hr说了算的。不然不会这么简单直接。

前腾讯科技员工说:poss哈哈哈哈

微博员工说:怪不得poss你

阿里巴巴员工[2]说:pass是通过的意思,国外如果通过面试都是叫pass,如果拒绝的话,应该用reject

火野丽说:哈哈哈哈哈

桃根仙说:实话实说,我英语水平也不行。

楼主说:但是不会出现这种错误

韩小莹说:哈哈哈哈,应该是hr说“poss”的吧

何铁手说:不是hire和no hire 吗

嘎布说:“泡死”?

南兰说:m